28 de octubre de 2006

Chini ya está en Canadá. Con Eider.

Hola : Mi hermano Antonio (Chini) ya está en Canadá. Esta es una foto con luna de hace tiempo.

Chini y Luna

Ya está con su amada Eider. Que aquí más abajo puedes ver con un disfraz de matojo.

Eider disfrazada ???

Aquí están los dos y Luna en la fuente del Pilar de Carcabuey.

Chini Eider y Luna

Chini está contando sus historias en su blog: Blog de Chini Le costó un mal rato pasar el control de inmigración nada más llegar a Canadá. lo explica en su blog, donde yo le he escrito lo siguiente, explicandole porqué lo trincaron:

Hola CHini: Tras leer tu post sobre tu problema con inmigración he averiguao porqué te trincaron. Está mu claro. Con la carita de pringaichi que tienes, no tenías que haber llevao una mochililla, eso canta. Sino que hubiera sio mejor que te echaras al hombro la talega que te preparó mamá. O la talega o la capacha. Pero no una mochililla, hombreee!!!. Otro punto donde la cagaste fue al no pedirles que llamaran a Pelococo al ayuntamiento de Carcabuey, pa que les dijera que eres buenaente. Menos mal que no te llevaste la gallina, ni las granás ni las nueses. Ojo. A la vuelta, no te pares a charlar otra vez con los munisipales esos, tu tira palante como si fueras tonto y sordo, mu raro será que ahí le metan mano a un tontoelhaba.

Eso sería ya cagarse. Te queremos Chini.

Un par de días antes de irse le hice una prueba de Inglés, para a la vuelta comprobar qué ha aprendido. Queda claro que tiene el conosimiento justo pa llevarse la cuchara a la boca.

Lo dicho. Le quiero mucho. Te quiero Chini.
Hello: My brother Antonio (Chini) already is in Canada. This is a photo with moon of a long time ago. A short while badly cost to him to pass the control of immigration nothing else to arrive at Canada. it explains in his blog, where I am escroto to him the following thing, explaining to him because they picked up it: Hello CHini: After reading your post on your problem with immigration there am averiguao because they picked up to you. Mu is clear. With the carita of pringaichi that you have, you must not have llevao one mochililla, that sings. But that there was sio better than you lay down to the shoulder talega that it prepared mother to you. Or talega or capacha. But not one mochililla, hombreee. Another point where cagaste went when not requesting to them that they called to Pelococo to the city council of Carcabuey, pa that said to them that you are buenaente. Thank heavens that you did not take the hen, neither granás nor the nueses. Eye. To the return, you even not to chat with the munisipales those, your palante strip as if you were idiot and deaf, mu rare will be again that there they put hand to him to tontoelhaba. That would be already to cagar itself. A pair of days before going away I tested to him of English, stops to the return to verify what has learned. It is clear that pa has the right conosimiento to take the spoon to the mouth. The saying. I want much to him. I want Chini to you. We want Chini to you.

No hay comentarios: