25 de julio de 2010

My third week in Cork

This are some of my photos in Cork city.
From Third week in Cork City July 2010

My photos of the third week in Cork


In this week I enjoyed live music in Cork´s pub, like Sin é and Corner´s House and Clancys.

I saw people dancing in a park, they call this Ceili.



In this map you can see the videos and photos of some interesting places and pub:

View Cork summer 2010 in a larger map

From Third week in Cork City July 2010

18 de julio de 2010

Photos of my second week in Cork, Ireland

This week, I visited Youghal with Pili, Sandrine, Michael and Ans.
Photos of my second week in Cork, Ireland

Painting in the Chruch

Michael, my host-father here in Cork, is working on repainting the walls of the church. Saturday afternoon I have been helping a bit, painting with white paint. Like when I are 16 years old!!.

Was very interesting. We lunched very well in the priest´s home. He is a god man that were 8 year in Peru an speaks Spanish.

web of St. Mary's on the Hill Parish!
Painting in the Church Saint Mary´s on the Hill of Cork

Los coches en Irlanda no tienen volante!!

Hola Luna. Esto es un video para que veas que en Irlanda los coches no tienen volante. Tú solo tienes que decirle al coche a qué diudad quieres ir y el coche te lleva!!!.


Es muy divertido.

Coches sin volante!


This is a joke for my daughter Luna. In the video I explain that in Ireland cars aren´t steering wheel to drive. In Ireland they drive on the left and the cars have the steering wheel on the right. In Spain is the opposite.

14 de julio de 2010

Elena y Luna learning to swimming.

Luna started his swimming lesson a week ago. Now she can swimming without help.


Elena only watch her sister from her yellow boat.


Luna y Elena in the swimming pool


Unas fotos
From 2010 07 13 From Spain Elena and Luna swiming

12 de julio de 2010

Que viva España!

Iwatched the final in my home in Ireland with Sandrine, Ann and Michael.



From 2010 07 First days


España es la mejor!





España es la mejor!





Michael played this song in the last minutes when Spain get her goal.



From 2010 07 First days
From 2010 07 First days
España es la mejor!


Entre Flores, Fandanguillos y alegrias,
nacio en España la tierra del amor
Solo dios pudiera hacer tanta belleza,
y es imposible que puedan haber dos.
Y todo el mundo sabe que es verdad,
y lloran cuando tienen que marchar.
Por eso se oye este refrán
"Que Viva España"
Y siempre la recordarán
"Que Viva España"
La gente canta con ardor
"Que Viva España"
La vida tiene otro Sabor,
Y España es la Mejor
Es las tardes Soleadas de corrida,
la gente aclama al diestro con fervor
Y el saluda paseando a su cuadrilla,
con esa gracia de Hidalgo Español
La plaza por si sola vibra ya,
y empieza nuestra Fiesta Nacional
Por eso se oye este refrán
"Que Viva España"
Y siempre la recordarán
"Que Viva España"
La gente canta con ardor
"Que Viva España"
La vida tiene otro Sabor
Y España es la Mejor
Laralaralalarala
"Que Viva España"
Laralaralalarala
"Que Viva España"
La gente canta con ardor
"Que Viva España"
La vida tiene otro Sabor
Y España es lo Mejor
Que España es la Mejor!

11 de julio de 2010

Our prediction for the game Spain-Holland

This is our prediction for Spain-Holland


Florence said that win Holland, 2-1. Sandrine said than win Spain, 3-2. And I said that win Spain 2-1.

Our prediction!
From 2010 07 First days

When I met FRED.

Thursday 9th of July I met FRED under the rain in Cork. I fell in love at the moment with the music and with their pianist. Both are fantastic!


Skyscrapers by FRED. Taken from the album Go God Go.



http://www.fredtheband.com

9 de julio de 2010

The rain in Spain stays mainly in the plain! vs "la lluvia en Sevilla es pura maravilla" My Fair Lady - The Rain In Spain

Today the teather used a song from "My fair Lady".
The key lyric in the song is "The rain in Spain stays mainly in the plain", which contains five words that a Cockney would pronounce with an [aɪ] – more like "eye" than the Received Pronunciation diphthong [eɪ].


http://en.wikipedia.org/wiki/The_Rain_in_Spain


My Fair Lady - The Rain In Spain


Mi bella dama, "la lluvia en Sevilla es una pura maravilla"

The Dubliners - Seven Drunken Nights

My teacher used this morning this song. "Seven Drunken Nights" is a humorous folk Irish song, most famously performed by The Dubliners and others. Each night is a verse, followed by a chorus, in which the narrator comes home in a drunken state to find evidence of another man having been with his wife, which she explains away, not entirely convincingly.



The Dubliners - Seven Drunken Nights


Seven Drunken Nights - The Dubliners Live from the Gaiety in Dubline, 2002

As I went home on Monday night as drunk as drunk could be
I saw a horse outside the door where my old horse should be
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Who owns that horse outside the door where my old horse should be?

Ah, you're drunk,
you're drunk you silly old fool,
still you can not see
That's a lovely sow that me mother sent to me
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
But a saddle on a sow sure I never saw before

And as I went home on Tuesday night as drunk as drunk could be
I saw a coat behind the door where my old coat should be
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Who owns that coat behind the door where my old coat should be

Ah, you're drunk,
you're drunk you silly old fool,
still you can not see
That's a woollen blanket that me mother sent to me
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
But buttons in a blanket sure I never saw before

And as I went home on Wednesday night as drunk as drunk could be
I saw a pipe up on the chair where my old pipe should be
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Who owns that pipe up on the chair where my old pipe should be

Ah, you're drunk,
you're drunk you silly old fool,
still you can not see
That's a lovely tin whistle that me mother sent to me
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
But tobacco in a tin whistle sure I never saw before

And as I went home on Thursday night as drunk as drunk could be
I saw two boots beneath the bed where my old boots should be
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Who owns them boots beneath the bed where my old boots should be

Ah, you're drunk,
you're drunk you silly old fool,
still you can not see
They're two lovely Geranium pots me mother sent to me
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
But laces in Geranium pots I never saw before

And as I went home on Friday night as drunk as drunk could be
I saw a head upon the bed where my old head should be
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Who owns that head upon the bed where my old head should be

Ah, you're drunk,
you're drunk you silly old fool,
still you can not see
That's a baby boy that me mother sent to me
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
But a baby boy with his whiskers on sure I never saw before

And as I went home on Saturday night as drunk as drunk could be
I saw two hands upon her breasts where my old hands should be
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Who owns them hands upon your breasts where my old hands should be

Ah, you're drunk,
you're drunk you silly old fool,
still you can not see
That's a lovely night gown that me mother sent to me
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
But fingers in a night gown sure I never saw before

As I went home on Sunday night as drunk as drunk could be
I saw a thing in her thing where my old thing should be
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Who owns that thing in your thing where my old thing should be

Ah, you're drunk,
you're drunk you silly old fool,
still you can not see
That's a lovely tin whistle that me mother sent to me
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
But hair on a tin whistle sure I never saw before

Gaelic football and hurling.

Gaelic football is the most popular sport in Ireland in terms of match attendance and community involvement, and represents 34% of total sports attendances at events in Ireland and abroad, followed by hurling at 23%, soccer at 16% and rugby at 8%. and the All-Ireland Football Final is the most watched event in Ireland's sporting calendar.Swimming, golf, aerobics, soccer, cycling, Gaelic football and billiards/snooker are the sporting activities with the highest levels of playing participation. Soccer is the most popular sport involving national teams.

Gaelic Football is played by teams of 15 on a rectangular grass pitch with H-shaped goals at each end. The primary object is to score by kicking or striking the ball with the hand and getting it through the goals. The team with the highest score at the end of the match wins. Players advance the ball up the field with a combination of carrying, soloing (dropping and then toe-kicking the ball upward into the hands), kicking, and hand-passing to their team-mates.
Gaelic football





Hurling (Irish: Iománaíocht / Iomáint) is an outdoor team sport of ancient Gaelic origin, administered by the Gaelic Athletic Association, and played with sticks called hurleys and a ball called a sliotar. The game, played primarily in Ireland, has prehistoric origins and is thought to be the world's fastest field team sport in terms of game play
Hurling - The Fastest Game on Grass


7 de julio de 2010

My Irish birthday surprise

Today Ann and Michael surprised me with this present for may birthday.

I am a lucky guy! They are very kind people.
Ann remember me to my grandmother Manuela.
Ann and Michel surprised me!


Michael: "Wellcome to Ireland!"

5 de julio de 2010

Ka-ching - Shania Twain

Today in afternoon´s classes we talk about Money, and the teacher used this song of Shania Twain. The world has become obsessed with money.

Ka-ching - Shania Twain


We live in a greedy little world--
that teaches every little boy and girl
To earn as much as they can possibly--
then turn around and
Spend it foolishly
We've created us a credit card mess
We spend the money that we don't possess
Our religion is to go and blow it all
So it's shopping every Sunday at the mall

All we ever want is more
A lot more than we had before
So take me to the nearest store

[Chorus:]
Can you hear it ring
It makes you wanna sing
It's such a beautiful thing--Ka-ching!
Lots of diamond rings
The happiness it brings
You'll live like a king
With lots of money and things

When you're broke go and get a loan
Take out another mortgage on your home
Consolidate so you can afford
To go and spend some more when
you get bored

All we ever want is more
A lot more than we had before
So take me to the nearest store

[Repeat Chorus]
Greedy = wanting more money than you really need
afford = to have enough money to buy something
mall = shopping centre
broke = having no money
blow = to spend a lot of money on something
mortgage = the money a bank lends you to buy a house

Some pictures of cork

Here you have some pictures of Cork


My host family house in Cork

Thanks to those who have congratulated me for my birthday

Two advertisements, one for mobile broadband by Vodafone an other for Bible courses.

4 de julio de 2010

The house in Cork.

This is the house where I will live during July here in Cork, Ireland


This type of accomodations is "host family". In the home are there other student.

The dinner and the breakfast are included in the fee. We will breakfast at 8, and we dinner a t 6.

The House _FIRST DAY IN CORK IRELAND 2010 07 04

Ya estoy en Irlanda!

Desde esta mañana de domingo estoy en Cork, Irlanda, para comenzar mañana un curso de 6 semanas de inglés.


Mi intención es aprender mucho y aprovechar el tiempo puesto que estaré solo por aquí hasta agosto que vengan mis niñas y Pepa, y mis suegros.

Por eso he hecho unos videos hablando en inglés antesd e salir de españa. Tambien son para ver si se aprecia la diferencia de los videos que haga cuando termine agosto.

Los fallos en la pronuciación y en los títulos son muchos y clamorosos, pero bueno, son naturales y sin preparar, así se apreciará más el cambio. Espero.

En adelante escribiré las entradas en inglés y os animo a que en los comentarios la traduzcáis a vuestra manera. Si es haciendo risa mejor.



This is my hot garden´s door!


This is the program that I watch in the tv!


Am I ready for the rain in Ireland?

En los girasoles con los amigos, 2010.

Tenía muchas granas de repetir estas fotos en los girasoles con los amigos y con Elena.


Finalmente además de Jesus y Susana, nos acompañaron Rocio y Monchi y Carlos y Mari Angeles.

Las fotos han quedado muy chulas.

From 2010 07 01 Girasoles en Alcala del Rio Sevilla Spain
Las fotos


Un vídeo con las fotos.